Projects:Wikified Colonial Botany

From DiVersions
Revision as of 21:05, 19 November 2020 by Sarah (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

When organic trees meet the data tree

Anaïs Berck

Wikified Colonial Botany

When organic trees meet the data tree

Tree.png di.versions.space/when-organic-trees-meet-the-data-tree

Wikipedia and Wikidata are used worldwide to train language software, such as translation apps and autocomplete functions in search engines. Wikipedia and Wikidata data is accessible and free of charge, the information is up-to-date and exists in many different languages.

When organic trees look for how they are represented in these databases, cultural and power structures become visible. This work makes it clear, for example, that not all languages are present in the same way. Moreover, the search term tree leads to individual trees, such as the chestnut tree that grew next to Anne Frank's house. Whereas even a child can easily point to a tree in physical life, the concept of a tree is a challenge for programmers in the digital world.

This is the result of the classification culture that prevailed in the 18th century, and more specifically of the Swedish physician and scientist Carl Linnaeus. His classification system lies at the basis of contemporary botanical nomenclature. A tree is non-existent in this nomenclature, in the belief that any plant can potentially grow into a tree, depending on the climate in which it is located.

When organic trees meet the data tree gives a voice to trees, algorithms and people. Their visual stories give a critical view on the creation process of apps and other software we use on a daily basis.

  • Concept: Anaïs Berck
  • Realisation: Anaïs Berck, Gijs de Heij
  • Trees: all species belonging to the families defined on Wikipedia
  • Code: Python, Sparqle, Turtle, Jinja, Imagemagick
  • Collections: Wikidata, Wikipedia

Wikified Colonial Botany

Plantkunde 01.JPG Plantkunde 02.JPG


Wikified Colonial Botany is a proposal to look for otherness in the online encyclopedia Wikipedia and its structural referent Wikidata. The otherness in this work is represented by trees. These other-than-human beings are an essential part of colonial histories, as there existed an intimate relationship between botanical science, commerce and state politics. As Londa Schiebinger and Claudia Swan state in their book Colonial Botany, ‘colonial endeavours moved plants and knowledge of plants promiscuously around the world’.

Non-western trees were not only moved during that period, they were also renamed by Europeans, using Linnaeus’ classification system. These Latin names are still the global standard today. Their medicinal, edible and material uses were commodified. Botanical gardens were created worldwide as part of the colonial economic exploration policy.

Wikipedia is the most used online source for facts. It is multilingual, daily updated and freely available. Its pages are analysed and added as structural data in Wikidata. This data and all Wikipedia texts are worldwide an important source for developing and training new software's that co-shape our world.

Wikified Colonial Botany shows how Wikipedia and Wikidata represent some major trees originating from different continents. By looking at their quantitative and qualitative descriptions in different languages, Wikified Colonial Botany hopes to give a sense of how the representation of these other-than-human beings is dependent on perspectives and global relationships.

  • Code for this project
  • Tools: Python, Gimp, Scribus
  • Inspiration: Visits to the Botanical Gardens of Bali, Singapore, Kuala Lumpur, Meise.
  • References: Londa Schiebinger & Claudia Swan, Colonial Botany, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 2007; Patricia Fara, Sex, Botany and Empire, Icon Books, London, 2017; Guy De Kinder, ABC van het plantenlatijn: betekenis van botanische namen, Guy De Kinder, Melle, 2010.
  • Collections: Wikidata, Wikipedia
A close reading by Anne Laforet, October 2020

When organic trees meet the data tree by Anaïs Berck raises questions about our knowledge of trees and the way it is represented in the different language versions of the Wikipedia online encyclopaedia and the Wikidata structured database.

For the DiVersions exhibit in 2019, Anaïs Berck had developed Wikified Colonial Botany, a project comparing Wikipedia articles (in different languages) about trees that symbolise European colonisation. This project exposed how trees have been subject to appropriation by European colonial powers, through the exploitation of resources in the colonised territories and of knowledge, through recoding operations (new names chosen from Latin and integrated in Linnaeus’s existing taxonomy). This economic and scientific exploitation of plants occurred both in the colonised and in the colonising countries, in plantations and in botanical gardens. The selection of trees in Wikified Colonial Botany reflected this. With When organic trees meet the data tree, Anaïs Berck continues her research, extending it to all trees and all language versions of Wikipedia. The qualitative analysis of Wikified Colonial Botany makes way for a quantitative analysis and the generation of data-based graphs, hierarchised in tree structures. In her research, Anaïs Berck sets up a dialogue between the organic trees and the way they served as a model for an algorithmic, hierarchised tree structure, growing from top to bottom, as opposed to the trees we find in interdependent environments such as forests.

The project is presented as a series of graphs depicting the number of genera and species of trees in most of Wikipedia’s languages. Starting from a common root for all graphs, each article for a genus of trees (for instance Acacia) generates a branch, and each article about a species (for instance Acacia mathuataensis) generates a sub-branch. Furthermore, articles about subspecies lead to extra ramifications. These fern-shaped graphs are constructed with data that were automatically extracted from Wikipedia and Wikidata through scripts. Wikipedia and Wikidata are two projects by the Wikimedia Foundation whose data are intertwined. Wikidata is the centralised relational database linked to the different language versions of the Wikipedia encyclopaedia. (For instance, Wikidata allows for the automation of information such as interlingual links, i.e. links between articles on the same subject in different languages – one of the sources of information that were scraped for this project.) The encyclopaedia project, through its bundling of all knowledge, implies an overall viewpoint, camouflaged by the argument of neutrality. At the same time, Wikidata embeds a hierarchy of knowledge in its structure, where each element has its place, with its own identifier to distinguish it from the others. Despite Wikipedia and Wikidata’s potential as free projects, open to contributors in the whole wide world, not hindered by traditional power and knowledge management structures, their naming, counting and organising activities place it in line with the colonial project of capturing and exploiting all things living. (The Wikipedia and Wikidata data in turn become exploitable resources in the digital environment, for instance in machine learning applications, in particular for linguistic uses.)

When organic trees meet the data tree exposes Wikipedia’s infrastructure and brings to light the disparities and similarities of the versions in each language. The graphs can be displayed by language or by number of articles. The project shows us that the Wikipedias of the most widely spoken European languages have the largest number of articles about trees, but amongst them, the versions in Latin (first on the list), Bulgarian and Asturian contain a very high number (even though these Wikipedias each only have about a hundred thousand articles, as opposed to around two million articles for the French and Dutch versions and more than six million for the English version). These ferns have branches and subbranches; the genera and species of trees seem complete, or almost, in accordance with the hierarchised classification of plants. They offer a stark contrast with the brittle straws representing the languages with small numbers of articles about trees, for instance the Twi version of Wikipedia (700 articles). The project doesn’t give access to the articles from the graph-pages (even though it is possible to display the articles in each language for each tree name), which leads each user to speculate about the trees found in each Wikipedia: are the trees present (native or imported) in the linguistic areas of this version of the encyclopaedia? Are the written articles based on sources in these languages as opposed to hegemonic languages? Do the articles contain positioned, incorporated knowledge? What is the place occupied by trees in this language?

The herbarium presented to us by Anaïs Berck allows us to partially grasp the intertwining links between knowledge, its genealogy and its dependence on power, and what is materially produced in automated digital systems. Thus, the tree, at once organic, singular and binary, like Donna Haraway’s cyborg, cuts into the classifications, allows grafting for the reading/writing of successive versions, open to pluriversality and friction.

Wanneer organische bomen de binaire boom ontmoeten

Anaïs Berck

Koloniale Wikiplantkunde

Wanneer organische bomen de binaire boom ontmoeten

Tree.png di.versions.space/when-organic-trees-meet-the-data-tree

Wikipedia en Wikidata worden wereldwijd gebruikt om taalsoftware te trainen, zoals vertaalapps en autocomplete functies in zoekmachines. De gegevens van Wikipedia en Wikidata zijn toegankelijk en gratis, de informatie is up-to-date en bestaat in veel verschillende talen.

Wanneer organische bomen op zoek gaan naar hoe zij worden gerepresenteerd in deze databases, worden culturele en machtsstructuren zichtbaar. Dit werk maakt duidelijk dat bijvoorbeeld niet alle talen er op dezelfde manier aanwezig zijn. Bovendien leidt de zoekterm boom er naar individuele bomen, zoals de tamme kastanje die naast het huis van Anne Frank groeide. Waar zelfs een kind gemakkelijk een boom kan aanwijzen in het fysieke leven, is het concept van een boom een uitdaging voor programmeurs in de digitale wereld.

Dit is het gevolg van de classificatiecultuur die in de 18e eeuw heerste, en meer bepaald van de Zweedse arts en wetenschapper Carl Linnaeus. Zijn classificatiesysteem ligt aan de basis van de hedendaagse botanische nomenclatuur. Een boom is daarin onbestaande, vanuit de opvatting dat elke plant potentieel kan uitgroeien tot een boom, afhankelijk van het klimaat waarin die zich bevindt.

Wanneer organische bomen de binaire boom ontmoeten geeft een stem aan bomen, algoritmes en mensen. Hun visuele verhalen geven een kritische blik op het creatieproces van apps en andere software die we dagelijks gebruiken.

  • Concept: Anaïs Berck
  • Uitwerking: Anaïs Berck, Gijs de Heij
  • Bomen: alle soorten van de families beschreven op Wikipedia
  • Code: Python, Sparqle, Turtle, Jinja, Imagemagick
  • Vorige versie: Koloniale Wikiplantkunde
  • Collecties: Wikidata, Wikipedia

Koloniale Wikiplantkunde

Plantkunde 01.JPG Plantkunde 02.JPG


Koloniale Wikiplantkunde is een voorstel om op zoek te gaan naar het anders-zijn in de online encyclopedie Wikipedia en de structurele versie ervan in Wikidata. Het anders-zijn in dit werk wordt vertegenwoordigd door bomen. Deze anders-dan-menselijke wezens vormen een essentieel onderdeel van de koloniale geschiedenis. Er bestond een intieme relatie tussen botanische wetenschap, handel en staatspolitiek. Zoals Londa Schiebinger en Claudia Swan in hun boek ‘Colonial Botany’ stellen: “Koloniale inspanningen hebben planten en kennis van planten over de hele wereld op een promiscue manier verplaatst”.

Niet-westerse bomen werden in die periode niet alleen verplaatst, ze werden door Europeanen ook hernoemd volgens het classificatiesysteem van Linnaeus. Deze Latijnse namen zijnvandaag nog steeds de standaard wereldwijd. De medicinale, eetbare en materiële toepassingen van bomen en planten werden gecommercialiseerd. Botanische tuinen werden wereldwijd aangelegd als onderdeel van de koloniale economische exploratiepolitiek.

Wikipedia is de meest gebruikte online bron voor feiten. Het is een meertalig platform, dagelijks bijgewerkt en gratis beschikbaar. De pagina‘s worden tegelijkertijd geanalyseerd en toegevoegd als structurele gegevens in Wikidata. Die gegevens en alle Wikipedia-teksten vormen wereldwijd een belangrijke bron voor het ontwikkelen en trainen van nieuwe software die onze wereld mee vormgeeft.

Koloniale Wikiplantkunde toont hoe Wikipedia en Wikidata enkele belangrijke bomen uit verschillende continenten vertegenwoordigen. Door hun kwantitatieve en kwalitatieve beschrijvingen in verschillende talen te bekijken, hoopt Koloniale Wikiplantkunde een idee te geven van hoe representatie van deze andere-dan-menselijke wezens afhankelijk is van perspectieven en internationale relaties.

  • Code voor het project
  • Gereedschappen: Python, Gimp, Scribus
  • Inspiratie: Bezoeken aan botanische tuinen in Bali, Singapore, Kuala Lumpur, Meise.
  • Referenties: Londa Schiebinger & Claudia Swan, Colonial Botany, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 2007; Patricia Fara, Sex, Botany and Empire, Icon Books, London, 2017; Guy De Kinder, ABC van het plantenlatijn: betekenis van botanische namen, Guy De Kinder, Melle, 2010.
  • Collecties: Wikidata, Wikipedia


Een aandachtige lezing van Anne Laforet, oktober 2020

Met Wanneer organische bomen de binaire boom ontmoeten (When organic trees meet the data tree) onderzoekt Anaïs Berck de kennis over bomen die voorkomt in verschillende taalversies van Wikipedia en de gerelateerde databank met gestructureerde gegevens, Wikidata.

Voor de eerste versie van DiVersies in 2019 ontwikkelde Anaïs Berck Koloniale Wikiplantkunde. Het werk vergeleek Wikipedia-artikelen (in verschillende taalversies) met elkaar die gewijd zijn aan bomen die symbool staan voor de Europese kolonisatie. Het project benadrukte de manier waarop bomen toegeëigend werden door de Europese koloniale machten, via de exploitatie van de hulpbronnen uit gekoloniseerde gebieden, maar ook van kennis – via hercoderingsoperaties: er werden nieuwe (Latijnse) namen gekozen en Linnaeus' bestaande taxonomie werd ingevoerd. De economische en wetenschappelijke exploitatie van planten vond zowel plaats in de gekoloniseerde als in de koloniserende landen, zowel in plantages als in kruidtuinen. De keuze van de bomen in Koloniale Wikiplantkunde weerspiegelde dit. Met Wanneer organische bomen de binaire boom ontmoeten zet Anaïs Berck dit onderzoek voort en breidt het uit naar alle bomen en alle taalversies van Wikipedia. De kwalitatieve analyse van Koloniale Wikiplantkunde wordt hier een kwantitatieve analyse met grafieken die gegenereerd kunnen worden op basis van hiërarchische gegevens in een boomstructuur. In haar onderzoek plaatst Anaïs Berck organische bomen in dialoog met de algoritmes waarvoor ze model hebben gestaan. In tegenstelling tot een hiërarchische data-structuur die zich van boven naar beneden ontvouwt, zijn de bomen die we aantreffen in bossen onderling afhankelijke omgevingen.

Het project wordt gepresenteerd in de vorm van grafieken die het aantal geslachten en soorten bomen in de meeste taalversies van Wikipedia visualiseren. Vertrekkende van een stam die gemeenschappelijk is voor alle grafieken, genereert elk artikel over een geslacht van bomen (bijvoorbeeld Acacia) een tak, en elk artikel over een soort (bijvoorbeeld Acacia mathuataensis) creëert een subtak. Artikelen die gewijd zijn aan ondersoorten genereren nog extra vertakkingen. Deze grafieken, die varens evoceren, zijn samengesteld uit gegevens die automatisch via scripts uit Wikipedia en Wikidata worden opgehaald. Wikipedia en Wikidata zijn twee projecten van de Wikimedia Foundation waarvan de gegevens nauw verweven zijn: Wikidata is de gecentraliseerde relationele database, gekoppeld aan de verschillende taalversies van de Wikipedia-encyclopedie. (Wikidata maakt bijvoorbeeld de automatisering van informatie mogelijk, zoals tussentalige links, m.a.w. links tussen artikelen in verschillende talen over hetzelfde onderwerp, meteen één soort info die door dit project wordt gescrapet). Door de synthese van al die kennis impliceert het encyclopedisch project een vogelperspectief, dat zich echter verschuilt achter het argument van neutraliteit. Achter de structuur van Wikidata gaat een kennishiërarchie schuil, waarbij elk element zijn plaats heeft, met een eigen identifier die het van anderen onderscheidt. Ondanks het potentieel van Wikipedia en Wikidata – namelijk gratis projecten die openstaan voor bijdragen van mensen wereldwijd, buiten de traditionele instellingen die kennis en macht beheren – ligt hun manier van benoemen, opsommen en organiseren in één lijn met het koloniale project van de verovering en exploitatie van levende wezens. Zo worden Wikipedia- en Wikidata-gegevens hulpbronnen die in de digitale omgeving kunnen worden geëxploiteerd, zoals in toepassingen voor machinelearning, met name voor linguïstische doeleinden.

Wanneer organische bomen de binaire boom ontmoeten legt de infrastructuur van Wikipedia bloot en toont de verschillen en overeenkomsten van de versies, per taal. Grafieken kunnen worden weergegeven op taal of op aantal artikelen. Dankij het project zien we dat de Wikipedia's van de meest gesproken Europese talen het hoogste aantal artikelen over bomen hebben, en ook de Latijnse (eerste op de lijst), Bulgaarse en Spaanse versies zijn erg uitgebreid. Die laatste bevatten elk zo'n honderdduizend artikelen, en er zijn ongeveer 2 miljoen artikelen in de Franse en Nederlandse versie, en meer dan 6 miljoen in de Engelse versie. Deze varens hebben takken en zijtakken en de hiërarchie van boomgeslachten en -soorten lijkt (bijna) volledig overeen te stemmen met die van plantclassificaties.

Ze vormen een contrast met de gebroken grassprieten. Zij beelden de taalversies uit die slechts weinig artikelen over bomen bevatten, zoals de Wikipedia in het Twi, die in totaal 700 artikelen telt. Vanuit een grafiek heb je, binnen het het project, geen toegang tot artikelen over bomen, maar het is wel mogelijk om artikelen per boomnaam en per taal weer te geven. Het project leidt er dus toe dat elke internetgebruiker speculeert op de bomen die hij of zijn in elke Wikipedia-taalversie aantreft. Zijn het bomen die voorkomen zijn, als inheemse, dan wel geïmporteerd versie, in die bepaalde taalversie van de encyclopedie? Werden de artikelen geschreven vanuit bronnen in die bepaalde taal en niet in dominante, 'hegemonische' talen? Bevatten de artikelen gesitueerde, belichaamde kennis? Welke plaats hebben bomen in die taal?

Het herbarium dat Anaïs Berck ons aanbiedt, stelt ons gedeeltelijk in staat om de verstrengelingen te vatten tussen kennissystemen, de genealogieën van die kennissystemen, en de afhankelijkheid tussen kennis en macht – en wat kennis materieel produceert in geautomatiseerde digitale systemen. Zo kerft de boom – tegelijkertijd organisch, singulier en binair, zoals Donna Haraways cyborg – in classificaties, en maakt hij de enting mogelijk van een lezing-schriftuur, via opeenvolgende versies, die openstaat voor pluriversaliteit en wrijving.

Lorsque les arbres organiques rencontrent l'arbre binaire

Tree.png di.versions.space/when-organic-trees-meet-the-data-tree

Wikipédia et Wikidata sont utilisés dans le monde entier pour créer des logiciels linguistiques, tels que des applications de traduction et des fonctions d'autocomplétion dans les moteurs de recherche. Les données de Wikipédia et Wikidata sont accessibles et gratuites, les informations sont à jour et existent dans de nombreuses langues.

Lorsque les arbres biologiques cherchent à savoir comment ils sont représentés dans ces bases de données, les structures culturelles et de pouvoir deviennent visibles. Ce travail montre, par exemple, que toutes les langues n'y sont pas présentes de la même manière. De plus, le terme de recherche 'arbre' mène à des arbres individuels, comme le châtaignier qui vivait à côté de la maison d'Anne Frank. Alors que même un enfant peut facilement désigner un arbre dans la vie physique, le concept d'arbre est un défi pour les programmeur.rice.s dans le monde numérique.

C'est le résultat de la culture de classification qui existait au XVIIIe siècle, et plus particulièrement du médecin et scientifique suédois Carl Linnaeus. Son système de classification est à la base de la nomenclature botanique contemporaine. Un arbre n'existe pas dans cette nomenclature, suite à l'idée que toute plante peut potentiellement devenir un arbre, selon le climat dans lequel elle se trouve.

Lorsque les arbres organiques rencontrent l'arbre binaire donne une voix aux arbres, aux algorithmes et aux personnes. Leurs histoires visuelles offrent un point de vue critique sur le processus de création des applications et autres logiciels que nous utilisons au quotidien.

  • Concept: Anaïs Berck
  • Réalisation: Anaïs Berck, Gijs de Heij
  • Arbres: toutes les espèces appartenant aux familles définies sur Wikipédia
  • Code: Python, Sparqle, Turtle, Jinja, Imagemagick
  • Collections: Wikidata, Wikipedia

La Botanique Coloniale Wikifiée

Plantkunde 01.JPG Plantkunde 02.JPG


La Botanique Coloniale Wikifiée est une proposition de recherche de l’altérité dans l’encyclopédie en ligne Wikipedia et son référent structurel Wikidata. L’altérité dans ce travail est représentée par les arbres. Ces êtres autres qu’humains sont une partie essentielle de l’histoire coloniale car il existait une relation intime entre la science botanique, le commerce et la politique étatique. Comme le disent Londa Schiebinger et Claudia Swan dans leur livre Botanique coloniale: « les entreprises coloniales ont déplacé les plantes et la connaissance des plantes indifféremment dans le monde ».

Les arbres non occidentaux n’ont pas seulement été déplacés pendant cette période, ils ont aussi été rebaptisés par les Européens, en utilisant le système de classification de Linnéus, dont les noms latins sont encore aujourd’hui la norme mondiale. Les utilisations médicinales, comestibles et matérielles furent ainsi marchandisées et les jardins botaniques furent créés dans le monde entier comme composants de la politique d’exploration économique coloniale.

Wikipedia est la source en ligne la plus utilisée pour la recherche de faits, le site est multilingue et les mises à jour sont quotidiennes et disponibles gratuitement. Ses pages sont analysées et ajoutées en tant que données structurelles dans Wikidata. Ces données et tous les textes de Wikipédia sont une source importante pour le développement et la formation de nouveaux logiciels qui co-façonnent notre monde.

La Botanique Coloniale Wikifiée montre comment Wikipedia et Wikidata présentent des arbres majeurs provenant de différents continents. En examinant leurs descriptions quantitatives et qualitatives dans différentes langues, La Botanique Coloniale Wikifiée espère donner une idée de la façon dont la représentation de ces êtres autres qu’humains dépend des perspectives et des relations globales.

  • Code pour le projet
  • Outils: Python, Gimp, Scribus
  • Inspiration: Visites aux Jardins Botaniques de Bali, Singapoure, Kuala Lumpur, Meise.
  • Références: Londa Schiebinger & Claudia Swan, Colonial Botany, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 2007; Patricia Fara, Sex, Botany and Empire, Icon Books, London, 2017; Guy De Kinder, ABC van het plantenlatijn: betekenis van botanische namen, Guy De Kinder, Melle, 2010.
  • Collections: Wikidata, Wikipedia


Une lecture attentive par Anne Laforet, octobre 2020

Lorsque les arbres organiques rencontrent l'arbre binaire (When organic trees meet the data tree) d'Anaïs Berck interroge le savoir sur les arbres tel qu'il apparaît dans des versions linguistiques de l'encyclopédie en ligne Wikipédia et la base de données structurées Wikidata.

Pour l'exposition DiVersions en 2019, Anaïs Berck a développé La Botanique Coloniale Wikifiée (Koloniale Wikiplantkunde) qui comparait les articles Wikipédia (de plusieurs versions linguistiques) consacrés à des arbres symboliques de la colonisation européenne. Ce projet mettait en relief la façon dont les arbres ont été l'objet d'appropriations par les puissances coloniales européennes, à travers l'exploitation des ressources des territoires colonisés ainsi que des savoirs par des opérations de recodage (nouveaux noms choisis à partir du latin et entrée dans la taxonomie existante de Linné). Cette exploitation économique et scientifique des plantes a eu lieu autant dans les pays colonisés que dans les pays colonisateurs, que ce soit dans la plantation ou le jardin botanique. Le choix des arbres de La Botanique Coloniale Wikifiée en était le reflet. Avec Lorsque les arbres organiques rencontrent l'arbre binaire, Anaïs Berck continue cette recherche en l'étendant à l'ensemble des arbres et à toutes les versions linguistiques de Wikipédia. L'analyse qualitative de La Botanique Coloniale Wikifiée laisse place à l'analyse quantitative et à la génération de graphes à partir des données hiérarchisées sous forme d'arborescence. Dans sa recherche, Anaïs Berck met en dialogue les arbres organiques et la manière dont ils ont servi de modèle à une structure algorithmique d'arbres hiérarchisée, se déployant de haut en bas, à l'inverse des arbres que l'on rencontre dans les environnements interdépendants que sont les forêts.

Le projet se présente sous la forme de graphes qui visualisent le nombre de genres et d'espèces d'arbres dans la plupart des versions linguistiques de Wikipédia. À partir d'un tronc commun à tous les graphes, chaque article d'un genre d'arbres (par exemple, Acacia) génère une branche, et chaque article d'une espèce (comme Acacia mathuataensis) créée une sous-branche. La présence d'articles consacrés à des sous-espèces génère des bifurcations supplémentaires. Ces graphes qui évoquent des fougères sont composés à partir de données récupérées automatiquement depuis Wikipédia et Wikidata par des scripts. Wikipédia et Wikidata sont deux projets de la Fondation Wikimedia dont les données sont imbriquées, Wikidata est la base de données relationelles centralisée qui est reliée aux différentes versions linguistiques de l'encyclopédie Wikipédia (par exemple, Wikidata permet l'automatisation d'informations comme les liens interlangues, c'est-à-dire les liens entre les articles sur un même sujet dans des langues différentes, qui sont l'une des informations scrapées par ce projet). Le projet encyclopédique, par la synthèse de tous les savoirs, sous-entend un point de vue surplombant, bien que camouflé par l'argument de la neutralité, et Wikidata inscrit dans sa structure une hiérarchie des savoirs, où chaque élément a sa place, avec un identifiant propre qui permet de le distinguer des autres. Malgré les potentialités de Wikipédia et Wikidata comme projets libres ouverts aux contributeur·rices du monde entier, hors des institutions traditionnelles gestionnaires du savoir et du pouvoir, leurs actions de nommer, dénombrer et organiser les placent en continuité du projet colonial de capture et d'exploitation du vivant (les données de Wikipédia et de Wikidata devenant aussi des ressources à exploiter dans l'environnement numérique, comme dans des applications d'apprentissage automatique, en particulier pour des usages linguistiques).

Lorsque les arbres organiques rencontrent l'arbre binaire expose l'infrastructure de Wikipédia, et donne à voir les disparités et les similitudes de ses versions par langue. Les graphes peuvent être affichés par langue ou nombre d'articles. Le projet permet d'observer que les Wikipédia des langues européennes les plus parlées ont le plus grand nombre d'articles sur les arbres, mais parmi elles, les versions en latin (la première sur la liste), en bulgare, en asturien sont très fournies (alors que ces Wikipédia comportent une centaine de milliers d'articles chacune, contre 2 millions d'articles environ pour les versions française et néerlandaise et plus de 6 millions pour la version en anglais). Ces fougères comportent des branches et sous-branches, les genres et espèces d'arbres semblant complets, ou presque, en conformité avec la hiérarchie des classifications des plantes. Elles forment un contraste avec les brins d'herbe brisés représentant les versions linguistiques avec peu d'articles consacrés aux arbres, comme par exemple Wikipédia en twi (qui comporte en tout 700 articles). Le projet ne permet pas d'avoir accès depuis un graphe aux articles sur les arbres (alors qu'il est possible d'afficher les articles par langues par nom d'arbre), et donc le projet amène à faire spéculer chaque internaute sur les arbres que l'on trouve dans chaque Wikipédia : est-ce que ce sont des arbres présents (natifs ou importés) dans les zones linguistiques de cette version de l'encyclopédie ? Est-ce que les articles sont écrits à partir de sources dans ces langues et non dans des langues hégémoniques ? Est-ce que les articles incluent des savoirs situés, encorporés ? Quelle place ont les arbres dans cette langue ?

L'herbier que nous propose Anaïs Berck permet de saisir partiellement les enchevêtrements entre les savoirs, leurs généalogies et leurs liens de dépendance aux pouvoirs, et ce qu’ils produisent matériellement dans des systèmes numériques automatisés. Ainsi, l'arbre, tout à la fois organique, singulier et binaire, comme la cyborg de Donna Haraway, entaille les classifications, permet la greffe pour une lecture-écriture par versions successives ouverte à la pluriversalité et à la friction.